Архив издания `Республика Абхазия` 2011-2021г.г.

27.04.2012

Чтобы окончательно развеять грузинские иллюзии

Точка зрения

Инициатива грузинского руководства по обеспечению граждан Республики Абхазия так называемыми нейтральными загранпаспортами находится в череде уже испробованных господином Саакашвили беспочвенных способов, методов и средств, преследующих одну цель – во что бы то ни стало вернуть послевоенную ситуацию в грузино-абхазских отношениях в русло восстановления территориальной целостности Грузии. На этом поприще усилия грузинской стороны безграничны. Но когда метод «кнута» не срабатывает, начинается заманивание к себе наших граждан обещаниями бесплатного лечения, образования и других услуг с одновременной организацией незаконного и позорного для нас торгового сотрудничества. Допускаю, что некоторые торгашеские элементы нашего современного общества могут вызывать у грузинских властей иллюзии в отношении того, что мы еще где-то в глубине души сохраняем мысль о возможности, при определенных условиях, вернуться в лоно грузино-абхазского сообщества. Но торговля со страной, находящейся с нами в состоянии войны, – это безумие. И вся эта неумная деятельность заингурских соседей сопровождается непрекращающимися террористическими актами на территории нашей республики, осуществляемыми засылаемыми к нам диверсионными группами.

Все это не может не вызывать вполне понятного возмущения нашего народа неприкрытой наглостью противника, с одной стороны, и сожаления о малоэффективном противодействии наших правоохранительных структур, с другой стороны.

Однако вернемся к эфемерным иллюзиям нашего соседа. Они подкрепляются еще одним обстоятельством, как ни странно, лежащим на поверхности общественного сознания. Имею в виду следующее: до сих пор используемые нами неправильные написания некоторых абхазских слов, речевых оборотов, фамилий, и при этом абсолютно незаслуженное недостаточно широкое использование во всех сферах родного абхазского языка. Приведу в пример историю написания нашей фамилии. В абхазской транскрипции с давних времен наша фамилия звучала как Плиа. По одной из вполне допустимых версий, наш предок был дворецким при Лыхненском дворе абхазского владетельного князя, в круг его обязанностей, помимо прочего, входило встречать посетителей, отсюда и фамилия переводится как «встречающий», т.е. Плиа. Затем, когда появилась потребность в записи даты рождения, что осуществлялось в церкви, а там было засилье мегрелов в качестве церковнослужителей, которые не знали абхазского языка, записи имен и фамилий осуществлялись на мегрельский (грузинский) лад. Поэтому и фамилия наша зазвучала как Пилия, что абсолютно неверно.

Уже гораздо позже, в советское время, а именно 17 августа 1936 года на заседании ЦИК СССР, не без инициативы последователей мегрельских церковников, принимается решение «О правильном начертании наименований населенных пунктов», по которому названия нашей столицы, других городов зазвучали на грузинский лад: Сухуми (Сухум), Ткварчели (Ткуарчал), Гулирипши (Гулрыпш)... Той же трансформации подвергались, уже как бы на законном основании, и абхазские фамилии и имена.

Так вот, пока мы не откажемся от мегрелизированных (грузинизированных) форм наших имен и фамилий, а также не восстановим полностью абхазскую топонимику на всей территории Абхазии, у грузин, мне кажется, будет сохраняться иллюзия того, что мы как бы и не очень хотим порывать с ними связь. Отсюда и постоянные поиски с их стороны соблазнительных для абхазцев, как им кажется, предложений.

Но сегодня, если проблема топонимики Абхазии в принципе решена и требуется лишь доведение ее до конца на всей территории, то в вопросе ономастики сделаны лишь первые шаги, и предстоит очень большая работа в масштабах республики в целом и особенно в районе Гала.

Законодательная база для этого уже создана. Парламент РА еще в 2011 году принял закон о государственной регистрации перемены имени (это включает в себя фамилию, имя, отчество). Каждый желающий может написать заявление о перемене имени и подать в органы ЗАГС по месту жительства, приложив свидетельство о рождении и, если заявитель состоит в браке, то и свидетельство о заключении брака.

И это будет гражданским и патриотическим долгом наших сограждан, а также своеобразным ассиметричным ответом грузинской стороне за ее трогательную заботу о наших гражданах, коих агрессор Каркарашвили и иже с ним намеревались истребить, по обеспечению их так называемыми нейтральными загранпаспортами.

А. ПИЛИЯ, председатель Ассоциации жертв политических репрессий, заслуженный врач Абхазии


Возврат к списку