Архив издания `Республика Абхазия` 2011-2021г.г.
- № 93 (4097) [02.11.2021]
- № 92 (4096) [28.10.2021]
- № 91 (4095) [27.10.2021]
- № 90 (4094) [21.10.2021]
- № 89 (4093) [19.10.2021]
- № 88 (4092) [14.10.2021]
- № 87 (4091) [12.10.2021]
- № 86 (4090) [07.10.2021]
- № 85 (4089) [05.10.2021]
- № 84 (4088) [28.09.2021]
- № 83 (4087) [23.09.2021]
- № 82 (4086) [21.09.2021]
- № 80 (4084) [16.09.2021]
- № 79 (4083) [14.09.2021]
- № 78 (4082) [09.09.2021]
- № 77 (4081) [07.09.2021]
- № 76 (4080) [01.09.2021]
- № 74 (4078) [25.08.2021]
- № 73 (4077) [18.08.2021]
- № 71 (4075) [11.08.2021]
- Архив
НАШИ НА СТРАНИЦАХ «ПЕРЕВОДЧИКА»
Новые издания
Вышел очередной номер научно-художественного журнала «Переводчик» Союза переводчиков России, выпускаемого на базе Забайкальского государственного университета. Главным редактором издания является Ольга Викторовна Стельмак (псевдоним – Ольга Элрад) – кандидат филологических наук, поэт-переводчик, автор нескольких поэтических сборников, в том числе книг переводов англоязычной поэзии «Прекрасное пленяет навсегда» (1998, 2004) и «Песни радости и печали» (2009).
В журнале печатаются новые переводы произведений Вольтера, Луиса Камоэнса, Уильяма Шекспира, Луиджи Оливетти, Ренаты Цыган и других классиков и современных авторов в переводах известных писателей Майи Квятковской, Ирины Фещенко, Иды Замирской, Андрея Кроткова, Дарьи Белокрыловой, Ашота Сагратяна, Ирины Ковалевой, Ивана Белокрылова, Николая Переяслова…
В номере с краткими биографическими данными опубликованы стихотворения абхазских поэтов Сергея Агындиа, Энвера Ажиба и Заиры Тхайцук в переводе замечательного русского поэта-переводчика, академика Евразийской академии телевидения и радиовещания Надежды Васильевны Осьмининой, известной нашим читателям по многочисленным поэтическим и публицистическим материалам, опубликованным в газете «Республика Абхазия».
Артавазд САРЕЦЯН